Анализ составляющих эффективной коммуникативной связи

Современный этап развития нашей страны, расширение деловых связей с зарубежными странами требует высококачественной подготовки специалистов технического профиля. Речь идет не только о совершенных знаниях по специальности, но и о высоком уровне владения иностранным языком и свободное пользование ею во всех сферах, особенно в профессиональной и деловой.

Наиболее эффективным методом обучения иностранному языку будущих специалистов является коммуникативный, в процессе которого студенты приобретают коммуникативной компетенции, способности пользоваться языком, в зависимости от конкретной ситуации. Важной задачей курса подготовки будущих специалистов является формирование навыков эффективного иноязычного общения, чтобы не допустить возникновения недоразумений в его процессе.

Кроме того, успешность протекания коммуникативного акта зависит от владения языковой компетенцией, типизированных черт определенного народа, культуры, социальной среды, личного опыта, знаний, мыслей, отношения его участников. Недоразумения и неспособность достичь коммуникативной цели обусловлены неучетом собеседниками лингвистических и паралингвистических факторов. Поэтому исследование такого явления как коммуникативная неудача требует комплексного подхода. Таким образом, выделяются коммуникативные неудачи языкового, речевого, лингво-когнитивного и паралингвистического характера.

Коммуникативные неудачи языкового характера возникают тогда, когда говорящий нарушает законы языковой системы через личные ошибки:

– Неадекватный выбор лексических единиц (неправильное понимание из-за ограниченности тезауруса);
– Ошибочный выбор грамматической формы (неправильное понимание грамматической формы);
– Неправильное произношение, интонация, темп разговора, длинные паузы, продолжительность говорения и молчания;
– Неучет языковой компетенции слушателя и его умение слушать.
– Коммуникативные неудачи речевого характера возникают из-за небрежного отношения говорящего к выбору структуры высказывания:
– Недостаточная информативность сообщения;
– Нечеткая, неоднозначная передача информации;
– Некачественная передача – передача ложной информации;
– Неадекватное использование социальных ролей (пренебрежение половой дифференциацией и социо-культурными различиями негативно повлияют на успешность коммуникативного акта).

Коммуникативные неудачи лингвокогнитивного характера возникают из-за разницы в концептуальной картине мира коммуникантов:

– Недостаточная развитость коммуникативной компетенции определенного лица;
– Разная степень осмысления собеседниками коммуникативного контекста;

– Различная интерпретация языковых знаков из-за принадлежности к различным социальным группам.
– Коммуникативные неудачи паралингвистического характера мере значительной влияют на успешность процесса общения:
– Кинетика (отсутствие жестов, несогласованность их с речью, омонимия – полисемия жестов, смена поз);
– Мимика (ее отсутствие или неоднозначность);
– Проксемика (неоднозначность пространственного поведения собеседников).

Таким образом, становится очевидным, что для того, чтобы избежать недоразумений с собеседником, необходимо учиться использовать языковые средства, обладать высоким уровнем речевой культуры, достаточно адекватно представлять информацию, четко и качественно передавать сообщения, развивать свою коммуникативную компетенцию, научиться понимать и использовать паралингвистические факторы.

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.